Skip to main content

认识教会 Our Church

我们的异象 Mission & Vision

成为一个圣灵充满的
敬拜群体,藉着神的爱,

吸引万人,见证基督,
装备信徒,祝福群体。

To be a Spirit-Filled
Worshipping Community that
Attracts, Witnesses,
Equips, and Blesses
With God’s Love

崇拜礼仪 Our Worship Liturgy

长老宗的崇拜是由神主动,人回应。以下的四个进程(聚集,神的话,圣餐,差遣)都需要从这个“主动”与“回应”来了解。

Reformed worship is based on the action of God and the response of Man. The following four movements (Gathering, the Word, the Eucharist and Sending) need to be understood in this framework. Our worship liturgy is based on the Book of Common Worship prepared by the theology and worship ministry unit of The Presbyterian Church (USA)

聚集 Gathering

呼召
Call to Worship

神的子民被召来敬拜主。
The people are called to worship God.

开始祷告。
Opening Prayer.

真正的崇拜需有对上帝的敬仰与爱慕。
Adoration is the keynote of all true worship.

认罪和赦罪宣告。
Confession and Pardon.

会众向神承认个人和群体的罪。主席奉耶稣基督的名宣告神赦罪的恩典。
The people are called to confess the reality of sin in personal and common life. The assurance of God’s forgiving grace is declared in the name of Jesus Christ.

三一颂。
Doxology.

我们颂赞圣父,圣子,圣灵。
Praise is given to the Triune God.

(儿童诗班献诗)
(Hymn or praise from children choir)

儿童诗班代表会众表达对上帝的感恩。
The children choir expresses thanksgiving on behalf of the people.

唱诗。
Hymn and Praise.

会众以感恩的心赞美神。
With gladness, God is praised in songs.

神的话 The Word

为会众和社群的代祷,祈求光照。
Prayers of the People and Prayer for Illumination.

我们承认神在世界和生活中的同在。此祷告祈求圣灵的光照,让我们更接受真道。
We acknowledge God’s presence in the world and in daily life. This prayer then seeks the illumination of the Holy Spirit and calls upon God to make us receptive to the life-giving Word.

(圣歌团或乐龄诗班献诗)
(Hymn or praise from Adult choir)

神的话通过诗歌表达。
A hymn or other song related to the sermon is sung.

读经和讲道。
Scripture Reading and Sermon.

读经以后,宣讲神的道。
After the Bible has been read, its message is then proclaimed.

圣餐 The Eucharist

奉献。
Offering.

信徒的生命标记为之一是奉献,透过奉献表明愿意让神陶造、差派、引导和改变。
The Christian life is marked by the offering of one’s self to God to be shaped, empowered, directed and changed by God.

邀请和感恩。
Invitation and Great Thanksgiving.

牧师邀请信徒同来到圣餐桌前,然后为圣餐祝谢。
The minister invites the people to the Lord’s table and then gives thanks to God.

掰饼和分杯。
Breaking of the Bread and Communion of the People.

牧师掰饼,举杯记念主的身体为我们舍,血为我们流。长老分饼杯给会众。
The minister takes the bread and breaks it, and pours wine into a cup as a reminder that Christ’s body was broken and his blood is shed for all. The bread and wine are then served to the people.

差遣 Sending

诗歌。
Hymn and Praise.

会众唱诗回应神。
The congregation sings a hymn, spiritual, or psalm in response to God.

委任和祝福。
Charge and Blessing.

会众被基督所差派回到各自的岗位为主而活,主席以三一神的祝福结束崇拜。
A formal dismissal using a charge to the people to go into the world in the name of Christ and a blessing using a Trinitarian benediction concludes the service.

阿们颂。
Amen.

问安。
Greetings.

我们彼此问安,也欢迎新朋友。
We greet one another in peace, and welcome any newcomers into our midst.

报告。
Announcements.

我们分享教会的重点事项。
We share news and reminders of things happening in our community.

Pastoral Team

黄伟康牧师

Rev. Wong Wee Khong

姜国成牧师

Rev. Enoch Keong

王晓晖牧师

Rev. Wong Siow Hwee

廖乃慧传道

Pr. Liau Nai Fwei

张丽传道

Pr. Zhang Li

许贻玲传道

Pr. Koh Yee Leng

林文远牧师

Rev. Dr. Lim Boon Young