Skip to main content
Bilingual 双语

Worship

Topic:
Speaker:
  • Elder Lui Yook Cing | 吕毓菁长老
Sermon on Ascent Psalm 122 The following readings influenced my reflection and I’ve adapted materials from these for my sermon. 1. Eugene Peterson’s “A Long Obedience in the Same Direction”…
Zechariah Wong
July 28, 2008
Bilingual 双语

I don’t belong here

Topic:
Speaker:
  • Rev. Wong Siow Hwee | 王晓晖牧师
Sermon on Ascent Psalm 120 Introduction In the first half of this year, our sermons were based on different passages from the gospels. The aim was to provide certain key…
Zechariah Wong
July 7, 2008
Mandarin 中文

(Chp 27) 登山变像的意义

Topic:
Speaker:
  • Rev. Wong Siow Hwee | 王晓晖牧师
Sermon based on Chapter 27 of Scot McKnight's Jesus Creed Passage: Luke 9:28-36 耶 稣登山变像,是耶稣的身份与使命的最终启示。也许大家会以为我说得太夸张了。怎么能将这一件事情含盖耶稣的身份与使命。其实一点也不夸张。因为在五十一节 后,开始了耶稣往耶路撒冷旅途的描述。旅途中耶稣的教训,比喻和神迹,对于他自己的身份与使命的最终启示不只一次。可是唯一的不同点是,这段经文里,耶稣 没有说话。我们不是凭着耶稣的正面启示,而是靠着剧情的内容来推断。而路加也毫不含糊地把变像的重点带出来。 首先我们来看耶稣的身份。首先 我们看到耶稣祷告的时候,面貌改变,衣服洁白发光。原文里的发光,有好象闪电发光一样的明亮和富震撼力。耶稣的面貌发光使我们联想到摩西在西乃山与神对话 后,也是脸上发光。犹太人就会明白当神的脸光照你,就表示你得到神的喜悦。能照到脸上发光,耶稣与父上帝的亲密度是可想而知。路加更强调耶稣是在祷告的过 程中变像,更显露耶稣与父上帝的关系非比寻常。而衣服发光却带出了另一个层面,那就是耶稣的神圣性。因为犹太人的文学里,天使或其他属天的活物常是穿着发 亮的白袍。不过耶稣发亮的程度却更为突出,层次更高,好象闪电发光一样。第三十节和合本的翻译是“忽然”,原文里没有这个字,翻译的人是想带出事件的奇特 性,强调摩西与以利亚出现的爆发性。原文是什么呢?普通的翻译是“看哪!”门徒都在睡觉,路加在叫谁看呢?是的,路加是叫读者看,而且是注意看。所以看 哪!摩西与以利亚在荣光里显现。路加还怕读者没看,当门徒醒过来,看见的正是耶稣的荣光。可想而知,这是何等的荣光。不只带出了耶稣的神圣,也表达了他与 神的亲密。 我们当中一定有人会问,为什么是摩西和以利亚出现?学者的意见不少,各有各的道理。学者却有两个共同点:第一是耶稣的身份是超越 了摩西和以利亚。以摩西和以利亚在犹太人眼中的地位,耶稣的身份的尊荣是非同凡想的。第二耶稣变像证实了,他不是摩西也不是以利亚。你可能会以为这是废 话。可是这次的经验解决了耶稣在十八节的问题,也解决了希律王在第匕节的困惑。耶稣不是摩西以利亚,他的身份超越了他们。 (Lk 9:18-20)…
Zechariah Wong
June 9, 2008